Si vous vous êtes déjà retrouvé dans un pays étranger à avoir du mal à trouver les mots pour demander des choses de base comme la salle de bain ou l'épicerie la plus proche, vous comprenez déjà l'utilité d'un appareil comme le Pocketalk Classic.
Ce traducteur portable comprend 74 langues différentes, a une excellente autonomie de batterie, et si vous optez pour la version avec des données intégrées (vous devriez), vous pouvez l'utiliser n'importe où, quand vous en avez besoin.
Toute cette commodité coûte 249 $, mais si vous êtes un voyageur assidu ou travaillez dans un secteur où vous communiquez avec des personnes qui parlent différentes langues, c'est de l'argent bien dépensé.
Les bases
Le Pocketalk Classic, qui porte bien son nom, peut facilement se glisser dans votre poche.
Il mesure 4,3 x 2,4 x 0,6 pouces (HWD) et ne pèse que 3,5 onces.
Il existe deux versions disponibles: une qui nécessite le Wi-Fi ou une carte SIM active pour 219 $, et une autre avec deux ans de couverture de données mondiale intégrée pour 249 $.
Nous pensons que cela vaut la peine de dépenser 30 $ supplémentaires et de ne pas avoir à vous soucier de connecter le Pocketalk à votre téléphone, à un réseau Wi-Fi ou à installer votre propre carte SIM.
Après deux ans, vous pouvez acheter plus de données ou installer une carte SIM.
Sur le devant du traducteur, vous trouverez un écran tactile de 2,4 pouces et deux boutons.
Le bouton de gauche permet de traduire votre langue maternelle dans la langue étrangère que vous avez sélectionnée, tandis que le bouton de droite traduit d'une langue étrangère vers votre langue maternelle.
Le côté gauche du traducteur abrite un emplacement SIM qui n'est compatible qu'avec les cartes SIM Sourcenext.
Le côté droit tient le bouton d'alimentation.
Deux microphones et haut-parleurs sont en haut, tandis qu'un port de chargement USB-C est en bas.
L'arrière de l'appareil est nu, à l'exception de Sourcenet et des logos réglementaires.
Utilisation du Pocketalk Classic
La configuration du Pocketalk est simple.
Tout ce que vous avez à faire est de l'allumer, de sélectionner un emplacement SIM, de choisir votre langue maternelle et d'accepter le contrat d'utilisation.
Bien que l'écran soit petit, il est facile à lire, même en plein soleil.
Les microphones font un excellent travail pour capter votre voix et, avec un volume de crête de 100 dB, les haut-parleurs sont forts et faciles à entendre dans des environnements même bruyants.
L'interface est intuitive et facile à utiliser.
Pour sélectionner une langue, appuyez simplement sur l'option à l'écran et faites défiler la liste des options disponibles.
Lorsque vous souhaitez que Pocketalk traduise, maintenez le bouton sous la langue souhaitée et prononcez un mot ou une phrase.
La phrase apparaîtra à l'écran dans votre langue maternelle pendant un moment avant de s'afficher et d'annoncer la traduction.
Contrairement à Travis the Translator ou Google Translate, il n'y a aucun moyen de télécharger des langues et d'utiliser Pocketalk hors ligne.
Cela dit, il a une couverture de données dans 120 pays, tandis que Travis n'en prend en charge que les deux tiers environ.
Il convient également de noter que la traduction hors ligne avec Google Translate et Travis est beaucoup moins précise; Travis traduira simplement une phrase mot pour mot, tandis que Google Translate utilise Neural Machine Translation sur votre téléphone pour des résultats légèrement meilleurs.
Autonomie de la batterie, connectivité et précision de la traduction
Le Pocketalk Classic étant un appareil assez basique, nous avons pris en compte trois facteurs principaux lors du test: la durée de vie de la batterie, la connectivité et la précision de la traduction.
Pour un appareil aussi petit, la batterie de 2200 mAh du Pocketalk est assez impressionnante.
La société dit s'attendre à 7 heures d'autonomie de la batterie pendant que l'appareil est en cours d'utilisation et 240 heures d'autonomie en veille.
Lors des tests, nous avons facilement pu durer plus d'une semaine d'utilisation mixte entre les charges.
La connectivité est également solide.
Nous avons testé la connexion de données dans cinq pays sur trois continents (Amsterdam, Canada, Allemagne, Corée et États-Unis) et a toujours eu une connexion.
Pour la plupart, nous avons testé dans les centres urbains, nous ne pouvons donc pas dire si vous verrez les mêmes résultats dans les zones rurales.
De tous les facteurs que nous avons testés, la qualité de la traduction est le plus important.
Pour évaluer l'exactitude globale, nous avons effectué des traductions de mots et de phrases uniques en cantonais, néerlandais, anglais, français, gujarti, allemand, hindi, coréen, roumain, russe, espagnol, turc et ukrainien pour voir comment le Pocketalk fonctionnait avec une grande variété de langues.
Dans l'ensemble, il a fait un excellent travail de traduction au niveau des mots et des phrases.
Nous n'avons rencontré que deux problèmes lors des tests.
Le premier était une erreur mineure de traduction de phrase de l'hindi vers l'anglais.
Le second s'est produit lors de la traduction de phrases du coréen vers l'anglais.
Mais aucun de ces problèmes n'était suffisamment important pour être un facteur décisif.
Avez-vous même besoin d'un traducteur portable?
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles Pocketalk Classic est un meilleur choix qu'une application de traduction sur votre téléphone.
La connectivité est avant tout.
Les forfaits de données internationaux ont tendance à être coûteux et la quantité de données que vous pouvez utiliser sur une période de 24 heures est souvent limitée.
Il est également possible que votre téléphone obtienne des vitesses de données médiocres en dehors des États-Unis.
De nombreux smartphones sont optimisés pour une région particulière, et d'autres pays peuvent compter sur des bandes différentes, ce qui rend votre couverture lente et / ou irrégulière.
Il convient également de noter que Pocketalk utilise un logiciel personnalisé pour la traduction, contrairement à certaines applications téléphoniques qui reposent sur les API Microsoft Bing ou Google Translator.
Et comme la société appartient à Sourcenext, la plus grande société de logiciels du Japon, elle dispose des ressources nécessaires pour mettre à jour et améliorer en permanence le logiciel Pocketalk Classic.
Il ne fait donc aucun doute que le Pocketalk Classic est un superbe traducteur portable.
Il possède une interface utilisateur intuitive, une excellente autonomie de la batterie et fonctionne à peu près n'importe où.
Bien sûr, il fait également un travail solide en traduisant des mots et des phrases de base.
À 249 $, il est difficile de recommander une application de traduction de base au voyageur moyen.
Mais si vous voyagez fréquemment ou faites des affaires à l'étranger, le Pocketalk Classic pourrait bien se révéler être un ajout essentiel à votre bagage à main.
La ligne de fond
Le coûteux Pocketalk Classic fait un bon travail de traduction des phrases de base rapidement et facilement, ce qui en fait un compagnon idéal pour les voyageurs fréquents.








