Rosetta Stone on kahtlemata üks kuulsamaid keeleõppeprogramme.
Aga kas see on hea? Vastus on rõhutatud jah, eriti kui olete keele jaoks uus ja soovite arendada tugevat sõnavara ja grammatika baasi.
See on hästi struktureeritud, selge ja liigub tahtliku tempoga.
Kasutage Rosetta Stone'it paar kuud truult ja õpid põhisõnu ja -lauseid rääkima, lugema, kirjutama ja aru saama.
Rosetta Stone on parim täisfunktsionaalne keeleõppe tarkvara ja see on meie tasuliste programmide jaoks valitud Editors 'Choice.
Tarkvara omas tempos keele õppimisel on oluline realistlikud ootused.
Kuigi Rosetta Stone aitab teil luua kindla aluse, ei muuda see teid ladusaks.
Kui tunnete, et olete Rosetta Stone'iga õppimisest maksimumi võtnud, peate rakendusele reageerimise asemel võib-olla iseenda olukorda panema, kus kasutate keelt aktiivselt.
Parim viis selleks on vestlused sõprade või isiklike juhendajatega.
Ükski rakendus ega tarkvara pole selles valdkonnas veel osav, ehkki Rosetta Stone pakub juhendamist lisatasu eest.
Milliseid keeli Rosetta Stone õpetab?
Välja arvatud ameerika ja briti inglise keel, on Rosetta Stone'is programme 23 keeles: araabia, hiina (mandariini), hollandi, prantsuse, saksa, kreeka, heebrea, hindi, iiri, itaalia, jaapani, korea, ladina, pärsia (farsi), poola, Portugali (brasiilia), vene, hispaania (Ladina-Ameerika ja Euroopa), rootsi, tagalogi (filipiinlane), türgi ja vietnami keel.
Kõik keeled pole kõigil platvormidel saadaval.
Rosetta Stone ei paku oma tarbijaklassi õppeprogrammides enam indoneesia, dari, pastu, suahiili ega urdu keelt.
Varem, kui ostsite Rosetta Stone, pidite ostu kohta valima ühe keele.
Nüüd, kui ostate ühe-, kahe- või eluaegse tellimuse, saate kataloogis kõik keeled.
See on palju parem tehing.
Kui vajate keelt, mida selles loendis pole, võite proovida ka teisi rakendusi.
Duolingo hõlmab rohkem kui 30 keelt.
Mõned keeled, mille saate Duolingost ja mida Rosetta Stone ei hõlma, on tšehhi, taani, esperanto, indoneesia, iiri, havai, ungari, navaho, norra, rumeenia, šoti gaeli, suahiili, ukraina ja kõmri keel.
Kui te ikkagi vajalikku keelt ei leia, proovige Simon & Schuster Pimsleur Premium (aka Pimsleur), millel on 50 keelt.
Kuigi Pimsleur on oma sisu poolest üks minu isiklikest lemmikprogrammidest, on see peaaegu kogu helipõhine.
Kui te ei viitsi kuulamise kaudu õppida, andke sellele pööris.
Rosetta kivi hinnakujundus ja plaanid
Rosetta Stone'i hinnakujundus on võrreldes teiste keeleõppeprogrammidega kõrgeimal tasemel, ehkki allahindlust saate peaaegu alati.
Sellel on tellimusi kolmeks kuuks (35,97 dollarit), üheks aastaks (170 dollarit), kaheks aastaks (249 dollarit) ja kogu eluks (299 dollarit).
Saadaolevate allahindluste korral maksate lähemal 120 dollarile aastas, 170 dollarile kahe aasta jooksul ja 199 dollarile kogu elu.
Pidage meeles, et üheaastane või pikem tellimus sisaldab nüüd juurdepääsu kõigile keeleprogrammidele.
Tellimus sisaldab kõiki õppetunde veebibrauseri ning Androidi ja iOS-i jaoks mõeldud mobiilirakenduste kaudu.
Saate õppetunde mobiilirakendustesse alla laadida, et neid ka võrguühenduseta teha.
Kuigi varem oli teil valida, kas osta Rosetta Stone CD-ROM-il või digitaalse allalaaditava failina, saate seda nüüd osta ainult veebitellimusena.
Mõnikord leiate vanemaid füüsilisi CD-ROM-i komplekte kasutatud asjade müügi ja veebimüüjate kaudu.
Samuti on teil võimalus lisada kursusele veebipõhine juhendamine.
25-minutiline rühmaseanss maksab kahe tunni eest 14 või 19 dollarit ja eraseanss kahe tunni eest 19 või 29 dollarit.
Need seansid toimuvad veebiseminari stiilis koos juhendajaga.
Kuidas Rosetta Stone õpetab?
Viimase 15 aasta jooksul olen kasutanud Rosetta Stone'i nii isiklikult kodus kui ka selle testimiseks ja PCMagi jaoks kirjutamiseks.
Olen proovinud programme hispaania, prantsuse, brasiilia portugali, saksa, türgi, vene ja isegi inglise keeles, et lihtsalt mõista, mida see sisaldab.
Rosetta Stone'i uus nurk on see, et saate valida, millist tüüpi sõnavara soovite luua.
Valikuvõimalused on Reisimine, Töö, Perekond ja Põhi ja kaugemale, viimane hõlmab igapäevaseid esemeid ja tegevusi, värve, suurusi ning ametlikke ja mitteametlikke olukordi.
Milline on kogemus? Õpitakse rakenduses harjutusi tehes, mis algavad sageli deduktiivse arutluskäiguga.
Näiteks võite kassi pilti vaadates kuulata kassi sõna kaks või kolm korda; siis kuulete uut sõna ja näete pilte nii kassist kui koerast.
Võite järeldada, et uus sõna tähendab koera.
Klõpsate koera pilti ja Rosetta Stone mängib harfitrilli, mis näitab, et teil on õigus.
Kui leiate, et see heli on ärritav, saate selle keelata.
Te saate sama deduktiivse arutluse, hoolimata sellest, millist keelt õpite.
Seal on palju drill-and-kill õpetust.
Kui teie sõnavarasse tuleb uus sõna, olge valmis sellega tegelema.
Kuulete seda, ütlete, kirjutate ja valite valikvastustega küsimuste valikute loendist.
Drill-and-kill õpetus võib olla efektiivne uue materjali ajus püsimiseks, ehkki see tundub kohati tüütu.
Kui olete kunagi proovinud Rosetta Stone'i mis tahes keeles, on teil juba tuttav kogemus.
See kasutab samu pilte - sama kuldkala, sama roheline jalgratas, sama kauss riisiga - olenemata sellest, kas õpite prantsuse, hiina või mõnda muud keelt.
Koduleht ja õppetundide sihtlehed on viimaste aastate jooksul ümber kujundatud, et need oleksid seadmetes peaaegu identsed.
Rosetta Stone on järjepidev, prognoositav, stabiilne ja usaldusväärne.
Kuna kõik programmid on peaaegu identsed, olenemata sellest, millist keelt õpite, kaotate mõne kultuurilise konteksti.
Näiteks nii universaalsed kui sõnad riis, leib ja piim tunduvad, võib esineda keeli ja kultuure, kus kapsas, kartul ja hapukoor tulevad sagedamini kasuks.
Rosetta Stone on seda mingil määral täiendavate materjalidega käsitlenud.
Näiteks prantsuse keele kursusel on laiendatud õppematerjalid, mis hõlmavad muude teemade kõrval ka Pariisi sildu.
Ladina-Ameerika hispaania kursusel on ka uued tellitavad videod.
Ühes sarjas uuritakse keelt, mis on omane Ladina-Ameerika kohvikukultuurile.
Need videod pole praegu igas keeles saadaval, kuid see on suurepärane materjal ja loodan seda veel näha.
Hoolimata asjaolust, et osa keeleõppest peaks olema omane riigile, piirkonnale või kultuurile, hindan ma seda, et Rosetta Stone kaasab oma piltidesse kaasatuse.
Õppides mehe, naise, tere, hüvasti ja nii edasi sõnu, näete pilte inimestest kõikjalt maailmast.
Rosetta Stone'i disain ja liides
Rosetta Stone'i liides on lihvitud ja graatsiline.
Mikrofonide seadistamine ja helikontrollide käivitamine on pidevalt lihtne ja edukas, nii välise mikrofoniga kui ilma.
Mõne veebirakenduse osa jaoks on vaja Adobe Flashi, kuid Rosetta Stone'i esindaja ütles mulle, et ettevõte töötab selle mittevajalikuks muutmise nimel.
Programm on äärmiselt intuitiivne ja peaaegu pole kirjalikke juhiseid.
Võite tunnid järjest läbi töötada või hüpata edasi, kui need on liiga lihtsad.
Juhtpaneelilt näete, millised õppetunnid peate veel läbima, millised olete lõpetanud, ja igaühe hinded.
Maandumislehed annavad teile suurema paindlikkuse materjali valimise viisi valimisel.
Iga õppetund sisaldab põhitundi, millele järgnevad täiendavad moodulid, nagu hääldus, rääkimine, lugemine, kuulamine, sõnavara, grammatika ja ülevaade.
Paigutuse tõttu on lihtne valida harjutusi, mida soovite teha.
Näiteks võiksite salvestada hääldusharjutused üksi kodus olles ja keskenduda kuulamisele, kui saate mõne kõrvaklapi sisse hüpata.
Veebirakendusest mobiilirakendustesse liikudes ja vastupidi, teie edusammud salvestatakse ja sünkroonitakse alati.
Ükskõik kus sa ka ei oleks, sukelduda on lihtne ja lausa nauditav.
Mängutunne ümbritseb interaktiivset kogemust alaealisena olemata.
Sukeldu uude keelde
Rosetta Stone tunneb uhkust oma kaasahaarava lähenemise üle, mis tähendab, et teie emakeeles pole õpetust.
Ainus inglise keel (või teie emakeel), millega kokku puutute, on abimenüüdes, sätetes ja pealkirjaekraanidel.
Alustades näete pilte ja kas näete või kuulete (või mõlemaid) selle pildiga seotud sõnu.
Pärast seda, kui olete nendega mitu korda kokku puutunud, peate sõna rääkima või kirjutama.
Suuliste vastuste puhul otsustab hääletuvastussüsteem, kas olete selle õigesti öelnud.
Selle funktsiooni saate suurema või väiksema täpsuse nõudmiseks keelata või kohandada.
Edenedes peate lõpuks sõna kirjutama.
Samad sõnad ja pildid ilmuvad ikka ja jälle.
Iga õppetundiga kasvab teie sõnavara, nii et üksikud sõnad muutuvad lühikesteks fraasideks ja avaldusteks.
Kordamine on mingil määral vajalik mis tahes õppeprotsessis.
Rosetta Stone'iga on see aga raske ja tuleb ilma kultuurilise kontekstita.
Kui avastate end korduvväsimusest, soovitan proovida hoopis mõnda mängu ja tegevust.
Need leiate jaotisest Laiendatud õppimine.
Eriti meeldib mulle tegevus Loe, kus loete või kuulate oma oskuste tasemel lühijutte.
Rosetta Stonei õppimiskäsitluse kohta on veel öelda: algul õpitakse deduktiivse loogika abil lihtsaid nimisõnu ja tegusõnu ning hiljem muutub see keerulisemaks, kui peate uusi verbivorme ja mitmuseid kokku tõmbama ("ta jooksis", "ta jooksis, "" nad jooksevad "), kuid see pole kunagi keeruline.
Sellel meetodil on siiski mõned väljakutsed.
Kuna te ei saa oma emakeeles õpetust, on võimatu teada, kas saksa keel Erwachsene tähendab "inimesed" või "täiskasvanud".
On Tere päevast ametlik või mitteametlik või pole see vahet? Rosetta Stone ei ütle sulle.
Rosetta Stone on uskumatult kasulik, kui peate õppima sõnavara, sugu, mitmuseid ja mõningaid verbiliite, kuid keerulise grammatika, nüansi või kultuurikonteksti osas pole see nii kasulik.
See on aga mitmes valdkonnas paranenud, näiteks andes õppijatele võimaluse liikuda otse sisusse, mis on nende jaoks kõige asjakohasem, sealhulgas varem mainitud keskendunud teemad: reisimine, töö, perekond ning põhi- ja kaugemale.
Täpsemaid õppetunde saate otsida ka täpsematest tundidest.
Näiteks on keeleõpetuse tunnid eriolukordade, äri ja tööstuse ning söögituba ja puhkuse kirjeldamiseks.
Tarkvaral pole paigutustesti, vähemalt mitte Rosetta Stone'i tarbijaversiooni puhul.
Seal on...








