Daxdi now accepts payments with Bitcoin

GoTranscripti ülevaade | Daxdi

Heli ja video ümberkirjutamine on keeruline ja tüütu.

See on lihtsalt elu fakt.

Õnneks võivad teid aidata sellised transkriptsiooniteenused nagu GoTranscript.

GoTranscript kasutab failide transkribeerimiseks inimesi (vabakutselisi töötajaid), mitte automaatse kõnetuvastuse (ASR) mootorit.

Teenus näitas meie testimisel korralikke tulemusi üsna kiire pöördeajaga.

Sellegipoolest võiksid selle veebiliides ja tööriistad kasutada täiustusi ning täiendavad tellimisvalikud võivad tõsta transkriptsioonide kulusid.

Praegu soovitame teil kõigi failide jaoks, mida soovite transkribeerida, pöörduda Editors 'Choice Rev'i poole.

Hinnakujundus ja tasud

GoTranscript struktureerib oma teenused sarnaselt Revile ja Scribie'le.

Absoluutselt odavaim variant maksab 0,90 dollarit minutis.

Kuid see hind on ilma ajatempelita, failide puhul, mis sisaldavad ainult ühte või kahte kõlarit, ja tagastusaeg on viis päeva.

Kõik teie valitud valikud suurendavad muidugi kulusid.

Näiteks tõuseb hind 0,25 dollari võrra minutis, kui määrate, et soovite täieliku sõnasõnalise ärakirja - mis sisaldab kõnevigu, valesid algusi ja täitesõnu - vastupidiselt puhtale sõnasõnalisele failile, mis need elemendid välja jätab.

Ajatempel maksab ka lisatasu: 0,25 dollarit iga kahe minuti või kõlari vahetamise korral ja 0,33 dollarit iga 30 sekundi eest.

Tarne kiirendamine kolmele päevale maksab lisaks 0,10 dollarit minutis, samal ajal kui ühepäevane kohaletoimetamise kohustus maksab veel 0,20 dollarit.

6–12-tunnine kohaletoimetamise vahemik maksab lisaks 1,60 dollarit.

Kui teie salvestis hõlmab rohkem kui kahte inimest (kaasa arvatud teie ise), peate ka minutis veel veerandi välja tooma.

Lisandite loendi ümardamine SRT / SSL
subtiitrid (kõige tavalisem subtiitrite vormindamise tüüp), maksavad lisaks 0,40 dollarit ja ebakvaliteetne heli nõuab minult lisatasu 0,30 dollarit.

Need tasud võivad tõsta kogukulusid, eriti kuna mõned tunduvad need sisalduvat baashindades.

Näiteks kui mul oleks vaja GoTranscripti, et ühe päeva jooksul tagastada kolme inimese salvestis koos kõlari muudatuste ajatemplitega (mitte mingil juhul ebamõistlik või ebatüüpiline taotlus), ulatuks minuti kogukulu 1,60 dollarini.

Uued kasutajad saavad teenust proovida tasuta 10-dollarise krediidiga.

Võrdluseks võib öelda, et Revil on baashind 1 USD minutis ja ajatemplite iga 30 sekundi järel lisakulu 0,25 USD, kuid failid tagastatakse alla 12 tunni jooksul.

Scribie keset teed maksab automaatse ajatempliga 1,20 dollarit minutis, kuigi selle tagasipöördumisaken on 36 tundi.

Trint on üks väheseid teenuseid, mida olen üle vaadanud ja mis pakub liitumisteenust; selle odavaim variant maksab 40 dollarit kuus kolme tunni eest heli või video üleslaadimise eest.

Pange tähele, et Trint sobib tegelikult ainult vähem keerukate failide jaoks, arvestades, et see on automaatne teenus.

Veebi juhtpaneel

GoTranscripti juhtpaneel on alates teenuse algsest ülevaatamisest paranenud ja see tundub nüüd paremini korraldatud.

Menüüelemendid on liidese vasakule küljele nihkunud ja jagatud kolmeks põhiosaks: Armatuurlaud, Konto ja Uus järjekord.

Allosas on ka abimoodul.

Juhtpaneeli jaotises Minu tellimused kuvatakse kõik teie transkriptsiooni, pealdiste, alapealkirjade ja tõlkimise tellimused.

Õnneks lisas GoTranscript seekord otsinguriba ja kuupäevafiltri.

Ikka puuduvad siiski failide kausta-, jagamis- ja ümbernimetamisvalikud, kuigi soovi korral saate lisada privaatseid kommentaare.

Selles viimases iteratsioonis on GoTranscript lisanud sisseehitatud veebiredaktori, mida peaaegu kõik teised konkurendid juba pakkusid.

Selle uue funktsiooniga alustamiseks klõpsake tellimuse kõrval nuppu Muuda.

GoTranskripti veebiredaktor on funktsionaalne, ehkki konkurentidega võrreldes algeline.

See näitab küll ekraani ülaosas puhastamisriba, kus on esituse / pausi, helitugevuse, tagasikerimise / edasi- ja taasesituse kiiruse nupud, kuid see selleks.

Pange tähele ka seda, et helitugevus ega edenemise liugur ei toeta lohistamist; nende positsiooni muutmiseks peate ribal klõpsama teatud punktidel.

See piirang muudab näiteks salvestuse täpsesse punkti navigeerimise palju raskeks.

Te ei saa õigekirjakontrolli ega käsitsi ajatempli valikuid, nagu Scribie puhul.

Puuduvad ka Revi märkmetega sarnased funktsioonid, kõneleja ID rippmenüüd (kui olete määranud ühe kõlari, saate samale isikule jaotised määrata mujal), esiletõstetud ja läbilõigatud valikud.

Ka pole midagi sellist nagu Saarmase suurepärane otsing või märksõnade sõelumine.

Tegelikult ei tõsta GoTranscripti redaktor heli esitamisel teksti isegi esile ega toeta klaviatuuri otseteid.

Klaviatuuri otseteede puudumine on märkimisväärne, kuna see muudab redigeerimisvoo säilitamise keerulisemaks.

Näiteks kannatab teie töötempo, kui peate pidevalt sirutuma hiire poole, et täita põhifunktsioone, näiteks salvestuse peatamine või tagasikerimine.

Mõnikord kaovad taasesituse juhtnupud täielikult, kuid GoTranscript ütleb, et töötab värskenduse kallal, mis võimaldab kasutajatel faile sellesse liidesesse käsitsi üles laadida.

Klõpsake vahekaardil Konto oma kontole krediidi lisamiseks või tehingu põhiajaloo vaatamiseks nupul Saldo.

Võite ka külastada kontoseadeid, et teha muudatusi oma teavituseelistustes, eelistatud valuuta tüübis ja lisada muid e-posti aadresse teatiste loendisse.

Olen pettunud seadete valikute puudumisest üldiselt.

Võrdluseks - Trint ja Rev pakuvad ulatuslikke kohandamisvõimalusi kõigest alates kirjavahemärkidest kuni failiväljundi eelistusteni.

Sonix rakendab isegi tugevat kontoõigust ja jagamisvalikuid.

Tellimisprotsess on üsna lihtne.

Valige lihtsalt helifail või laadige see üles ja valige vajalikud valikud.

GoTranscript hoiab jooksva kogukulu moodulis paremal.

Ainus teine ??samm on valida makseviis.

GoTranskripti mobiilirakendustest ärakirja tellimiseks sooritate täpselt samade toimingute komplekti (rohkem sellest hiljem).

Transkriptsiooniprotsess

Nagu varem mainitud, on GoTranscript inimesel põhinev transkriptsiooniteenus.

Sellisena järgib see sarnast protsessi kui teised kategooriasse kuuluvad.

Esiteks jagab see failid sektsioonideks ja vabakutselised transkribeerivad need jaotised eraldi.

See lisab järgmise sammu ajal ajatemplid ja kõlari üksikasjad.

Pärast seda ühendab GoTranscript üksikud jaotised ja kontrollib nende vahelisi vastuolusid.

Viimane samm on täiendav korrektuuripass.

GoTranscript kasutab teie failide kaitsmiseks 2048-bitist SSL-krüpteerimist ja töötab rangete NDA-põhimõtete kohaselt (see võib anda ühe või allkirjastada teie pakutava).

Lisaks annab see teile võimaluse kustutada failid oma juhtpaneelilt oma äranägemise järgi ja eemaldab kõik jäljed teie määratud transkriptsioonikirjutajate arvutitest.

GoTranscript ütleb, et hindab regulaarselt oma 20 000 töötajat, kellest enamik asub Suurbritannias või USA-s.

Täpsuse testimine

Transkriptsiooniteenuste täpsuse testimiseks laadin igasse üles sama 16-minutilise salvestuse.

Kolme inimese konverentskõne originaalsalvestus pärineb Olympuse VN-722PC spetsiaalsest diktofonist.

Salvestamine pole lihtne, kuid kõik hääled on selgelt kuuldavad ja kattuvaid hääli on vähe, kui üldse.

GoTranscript lõpetas ärakirjaprotsessi veidi vähem kui kolme tunniga, mis on lubatud lubatud ühepäevase tööaja piires.

Rev nõuab sama ülesande jaoks ainult umbes tund.

Kõik automatiseeritud transkriptsiooniteenused täitsid ülesande vahemikus kolm kuni neli minutit.

Selle asemel, et võrrelda iga ärakirja tervikut, valin kõne ajal kolm lõiku, ühe igast kõnelejast.

Iga transkriptsiooni katkendi jaoks märgin vea, kui puudu on mõni lisasõna.

Arvutan üldise veamäära, jagades vigade koguarvu kombineeritud jaotiste sõnade koguarvuks (antud juhul 201 sõna).

A jao näidis on lühike sissejuhatav osa.

B jagu on veidi pikem ja kasutab keerulisemat sõnavara.

Jaotis C on veelgi pikem ja sisaldab mõnda tehnilist keelt.

GoTranscript andis korralikke tulemusi (selle veamäär oli 10 protsenti), kuid selle ärakirjas oli testitud inimpõhistest teenustest kõige rohkem vigu.

Ehkki see ei täitnud lubadust 98 protsendi ulatuses, erineb minu täpsuse määratlus kahtlemata GoTranscripti omast.

See on ikka korralik näitamine mõlemat pidi.

Teiselt poolt andis Rev paremaid tulemusi, veamäär oli vaid kolm protsenti ja Scribie esitas minu süsteemi järgi lõpliku eksemplari kuue protsendi veaga.

Enamik automaatteenustest andis peaaegu kasutamiskõlbmatud tulemused, välja arvatud Otter, mille veamäär oli suhteliselt madal, 17 protsenti.

Täieliku jaotuse saamiseks vaadake allolevat täielikku diagrammi.

Katsetasin kõik automaatteenused, sealhulgas Scribie, uuesti läbi lihtsama kahe inimese isikliku salvestusega ja arvutasin veamäära samal viisil, kasutades kolme asemel kahte näidist.

Automaatteenustel läheb selle ülesandega paremini, kuid need pole siiski täiuslikud.

Scribie kukkus tõepoolest 27-protsendise veamääraga paki põhja, ehkki see ei olnud liiga kaugel Trindi 14 protsendist ega Temi 20 protsendist.

Teise testi täielikud tulemused on toodud allpool.

Mobiilne kogemus

GoTranskripti mobiilirakendus (saadaval Androidi ja iOS-i seadmetele) toimib digitaalse salvesti, heliteeki ja kõigi teie GoTranscript'i tellimuste hoidlana.

Navigeerimine on natuke segane, kuna paremas ülanurgas on ikoone, mis on peidetud parempoolses menüüs olevate üksustega ülearused.

Samuti pole otsinguriba, mis võib olla probleem, kui kasutate selle teenuseid ulatuslikult.


Nii heli kui ka ärakirja lõik on üsna põhilised.

Kui puudutate rakendusega salvestatud helifaili, saate seda mängida, selle nime muuta või oma lemmikute hulka lisada, samuti Dropboxi kontole üles laadida.

Samuti on teil võimalus kustutada või tellida faili ärakiri.

Olemasolevat helisalvestist pole võimalik importida, mis on pettumus.

Pärast transkribeerimisnupu vajutamist jätkate samu valikuid, mida veebis.

Jaotisest Transkriptsioonide raamatukogu saate alla laadida faili Wordi või PDF-i versiooni või lisada selle oma lemmikute hulka, kui peate selle uuesti külastama.

Saarm, Rev, Temi ja Trint pakuvad ka mobiilirakendusi.

Need töötavad umbes samamoodi; saate heli salvestada ja failid transkriptsiooniks saata.

Kuid enamik võimaldab teil vaadata täidetud ärakirju otse rakenduses.

Saarm läheb veel ühe sammu edasi, lastes teil ärakirju redigeerida otse ...

Heli ja video ümberkirjutamine on keeruline ja tüütu.

See on lihtsalt elu fakt.

Õnneks võivad teid aidata sellised transkriptsiooniteenused nagu GoTranscript.

GoTranscript kasutab failide transkribeerimiseks inimesi (vabakutselisi töötajaid), mitte automaatse kõnetuvastuse (ASR) mootorit.

Teenus näitas meie testimisel korralikke tulemusi üsna kiire pöördeajaga.

Sellegipoolest võiksid selle veebiliides ja tööriistad kasutada täiustusi ning täiendavad tellimisvalikud võivad tõsta transkriptsioonide kulusid.

Praegu soovitame teil kõigi failide jaoks, mida soovite transkribeerida, pöörduda Editors 'Choice Rev'i poole.

Hinnakujundus ja tasud

GoTranscript struktureerib oma teenused sarnaselt Revile ja Scribie'le.

Absoluutselt odavaim variant maksab 0,90 dollarit minutis.

Kuid see hind on ilma ajatempelita, failide puhul, mis sisaldavad ainult ühte või kahte kõlarit, ja tagastusaeg on viis päeva.

Kõik teie valitud valikud suurendavad muidugi kulusid.

Näiteks tõuseb hind 0,25 dollari võrra minutis, kui määrate, et soovite täieliku sõnasõnalise ärakirja - mis sisaldab kõnevigu, valesid algusi ja täitesõnu - vastupidiselt puhtale sõnasõnalisele failile, mis need elemendid välja jätab.

Ajatempel maksab ka lisatasu: 0,25 dollarit iga kahe minuti või kõlari vahetamise korral ja 0,33 dollarit iga 30 sekundi eest.

Tarne kiirendamine kolmele päevale maksab lisaks 0,10 dollarit minutis, samal ajal kui ühepäevane kohaletoimetamise kohustus maksab veel 0,20 dollarit.

6–12-tunnine kohaletoimetamise vahemik maksab lisaks 1,60 dollarit.

Kui teie salvestis hõlmab rohkem kui kahte inimest (kaasa arvatud teie ise), peate ka minutis veel veerandi välja tooma.

Lisandite loendi ümardamine SRT / SSL
subtiitrid (kõige tavalisem subtiitrite vormindamise tüüp), maksavad lisaks 0,40 dollarit ja ebakvaliteetne heli nõuab minult lisatasu 0,30 dollarit.

Need tasud võivad tõsta kogukulusid, eriti kuna mõned tunduvad need sisalduvat baashindades.

Näiteks kui mul oleks vaja GoTranscripti, et ühe päeva jooksul tagastada kolme inimese salvestis koos kõlari muudatuste ajatemplitega (mitte mingil juhul ebamõistlik või ebatüüpiline taotlus), ulatuks minuti kogukulu 1,60 dollarini.

Uued kasutajad saavad teenust proovida tasuta 10-dollarise krediidiga.

Võrdluseks võib öelda, et Revil on baashind 1 USD minutis ja ajatemplite iga 30 sekundi järel lisakulu 0,25 USD, kuid failid tagastatakse alla 12 tunni jooksul.

Scribie keset teed maksab automaatse ajatempliga 1,20 dollarit minutis, kuigi selle tagasipöördumisaken on 36 tundi.

Trint on üks väheseid teenuseid, mida olen üle vaadanud ja mis pakub liitumisteenust; selle odavaim variant maksab 40 dollarit kuus kolme tunni eest heli või video üleslaadimise eest.

Pange tähele, et Trint sobib tegelikult ainult vähem keerukate failide jaoks, arvestades, et see on automaatne teenus.

Veebi juhtpaneel

GoTranscripti juhtpaneel on alates teenuse algsest ülevaatamisest paranenud ja see tundub nüüd paremini korraldatud.

Menüüelemendid on liidese vasakule küljele nihkunud ja jagatud kolmeks põhiosaks: Armatuurlaud, Konto ja Uus järjekord.

Allosas on ka abimoodul.

Juhtpaneeli jaotises Minu tellimused kuvatakse kõik teie transkriptsiooni, pealdiste, alapealkirjade ja tõlkimise tellimused.

Õnneks lisas GoTranscript seekord otsinguriba ja kuupäevafiltri.

Ikka puuduvad siiski failide kausta-, jagamis- ja ümbernimetamisvalikud, kuigi soovi korral saate lisada privaatseid kommentaare.

Selles viimases iteratsioonis on GoTranscript lisanud sisseehitatud veebiredaktori, mida peaaegu kõik teised konkurendid juba pakkusid.

Selle uue funktsiooniga alustamiseks klõpsake tellimuse kõrval nuppu Muuda.

GoTranskripti veebiredaktor on funktsionaalne, ehkki konkurentidega võrreldes algeline.

See näitab küll ekraani ülaosas puhastamisriba, kus on esituse / pausi, helitugevuse, tagasikerimise / edasi- ja taasesituse kiiruse nupud, kuid see selleks.

Pange tähele ka seda, et helitugevus ega edenemise liugur ei toeta lohistamist; nende positsiooni muutmiseks peate ribal klõpsama teatud punktidel.

See piirang muudab näiteks salvestuse täpsesse punkti navigeerimise palju raskeks.

Te ei saa õigekirjakontrolli ega käsitsi ajatempli valikuid, nagu Scribie puhul.

Puuduvad ka Revi märkmetega sarnased funktsioonid, kõneleja ID rippmenüüd (kui olete määranud ühe kõlari, saate samale isikule jaotised määrata mujal), esiletõstetud ja läbilõigatud valikud.

Ka pole midagi sellist nagu Saarmase suurepärane otsing või märksõnade sõelumine.

Tegelikult ei tõsta GoTranscripti redaktor heli esitamisel teksti isegi esile ega toeta klaviatuuri otseteid.

Klaviatuuri otseteede puudumine on märkimisväärne, kuna see muudab redigeerimisvoo säilitamise keerulisemaks.

Näiteks kannatab teie töötempo, kui peate pidevalt sirutuma hiire poole, et täita põhifunktsioone, näiteks salvestuse peatamine või tagasikerimine.

Mõnikord kaovad taasesituse juhtnupud täielikult, kuid GoTranscript ütleb, et töötab värskenduse kallal, mis võimaldab kasutajatel faile sellesse liidesesse käsitsi üles laadida.

Klõpsake vahekaardil Konto oma kontole krediidi lisamiseks või tehingu põhiajaloo vaatamiseks nupul Saldo.

Võite ka külastada kontoseadeid, et teha muudatusi oma teavituseelistustes, eelistatud valuuta tüübis ja lisada muid e-posti aadresse teatiste loendisse.

Olen pettunud seadete valikute puudumisest üldiselt.

Võrdluseks - Trint ja Rev pakuvad ulatuslikke kohandamisvõimalusi kõigest alates kirjavahemärkidest kuni failiväljundi eelistusteni.

Sonix rakendab isegi tugevat kontoõigust ja jagamisvalikuid.

Tellimisprotsess on üsna lihtne.

Valige lihtsalt helifail või laadige see üles ja valige vajalikud valikud.

GoTranscript hoiab jooksva kogukulu moodulis paremal.

Ainus teine ??samm on valida makseviis.

GoTranskripti mobiilirakendustest ärakirja tellimiseks sooritate täpselt samade toimingute komplekti (rohkem sellest hiljem).

Transkriptsiooniprotsess

Nagu varem mainitud, on GoTranscript inimesel põhinev transkriptsiooniteenus.

Sellisena järgib see sarnast protsessi kui teised kategooriasse kuuluvad.

Esiteks jagab see failid sektsioonideks ja vabakutselised transkribeerivad need jaotised eraldi.

See lisab järgmise sammu ajal ajatemplid ja kõlari üksikasjad.

Pärast seda ühendab GoTranscript üksikud jaotised ja kontrollib nende vahelisi vastuolusid.

Viimane samm on täiendav korrektuuripass.

GoTranscript kasutab teie failide kaitsmiseks 2048-bitist SSL-krüpteerimist ja töötab rangete NDA-põhimõtete kohaselt (see võib anda ühe või allkirjastada teie pakutava).

Lisaks annab see teile võimaluse kustutada failid oma juhtpaneelilt oma äranägemise järgi ja eemaldab kõik jäljed teie määratud transkriptsioonikirjutajate arvutitest.

GoTranscript ütleb, et hindab regulaarselt oma 20 000 töötajat, kellest enamik asub Suurbritannias või USA-s.

Täpsuse testimine

Transkriptsiooniteenuste täpsuse testimiseks laadin igasse üles sama 16-minutilise salvestuse.

Kolme inimese konverentskõne originaalsalvestus pärineb Olympuse VN-722PC spetsiaalsest diktofonist.

Salvestamine pole lihtne, kuid kõik hääled on selgelt kuuldavad ja kattuvaid hääli on vähe, kui üldse.

GoTranscript lõpetas ärakirjaprotsessi veidi vähem kui kolme tunniga, mis on lubatud lubatud ühepäevase tööaja piires.

Rev nõuab sama ülesande jaoks ainult umbes tund.

Kõik automatiseeritud transkriptsiooniteenused täitsid ülesande vahemikus kolm kuni neli minutit.

Selle asemel, et võrrelda iga ärakirja tervikut, valin kõne ajal kolm lõiku, ühe igast kõnelejast.

Iga transkriptsiooni katkendi jaoks märgin vea, kui puudu on mõni lisasõna.

Arvutan üldise veamäära, jagades vigade koguarvu kombineeritud jaotiste sõnade koguarvuks (antud juhul 201 sõna).

A jao näidis on lühike sissejuhatav osa.

B jagu on veidi pikem ja kasutab keerulisemat sõnavara.

Jaotis C on veelgi pikem ja sisaldab mõnda tehnilist keelt.

GoTranscript andis korralikke tulemusi (selle veamäär oli 10 protsenti), kuid selle ärakirjas oli testitud inimpõhistest teenustest kõige rohkem vigu.

Ehkki see ei täitnud lubadust 98 protsendi ulatuses, erineb minu täpsuse määratlus kahtlemata GoTranscripti omast.

See on ikka korralik näitamine mõlemat pidi.

Teiselt poolt andis Rev paremaid tulemusi, veamäär oli vaid kolm protsenti ja Scribie esitas minu süsteemi järgi lõpliku eksemplari kuue protsendi veaga.

Enamik automaatteenustest andis peaaegu kasutamiskõlbmatud tulemused, välja arvatud Otter, mille veamäär oli suhteliselt madal, 17 protsenti.

Täieliku jaotuse saamiseks vaadake allolevat täielikku diagrammi.

Katsetasin kõik automaatteenused, sealhulgas Scribie, uuesti läbi lihtsama kahe inimese isikliku salvestusega ja arvutasin veamäära samal viisil, kasutades kolme asemel kahte näidist.

Automaatteenustel läheb selle ülesandega paremini, kuid need pole siiski täiuslikud.

Scribie kukkus tõepoolest 27-protsendise veamääraga paki põhja, ehkki see ei olnud liiga kaugel Trindi 14 protsendist ega Temi 20 protsendist.

Teise testi täielikud tulemused on toodud allpool.

Mobiilne kogemus

GoTranskripti mobiilirakendus (saadaval Androidi ja iOS-i seadmetele) toimib digitaalse salvesti, heliteeki ja kõigi teie GoTranscript'i tellimuste hoidlana.

Navigeerimine on natuke segane, kuna paremas ülanurgas on ikoone, mis on peidetud parempoolses menüüs olevate üksustega ülearused.

Samuti pole otsinguriba, mis võib olla probleem, kui kasutate selle teenuseid ulatuslikult.


Nii heli kui ka ärakirja lõik on üsna põhilised.

Kui puudutate rakendusega salvestatud helifaili, saate seda mängida, selle nime muuta või oma lemmikute hulka lisada, samuti Dropboxi kontole üles laadida.

Samuti on teil võimalus kustutada või tellida faili ärakiri.

Olemasolevat helisalvestist pole võimalik importida, mis on pettumus.

Pärast transkribeerimisnupu vajutamist jätkate samu valikuid, mida veebis.

Jaotisest Transkriptsioonide raamatukogu saate alla laadida faili Wordi või PDF-i versiooni või lisada selle oma lemmikute hulka, kui peate selle uuesti külastama.

Saarm, Rev, Temi ja Trint pakuvad ka mobiilirakendusi.

Need töötavad umbes samamoodi; saate heli salvestada ja failid transkriptsiooniks saata.

Kuid enamik võimaldab teil vaadata täidetud ärakirju otse rakenduses.

Saarm läheb veel ühe sammu edasi, lastes teil ärakirju redigeerida otse ...

Daxdi

Daxdi.com Cookies

Daxdi.com me kasutame küpsiseid (nii meie kui ka kolmanda osapoole tehnilisi ja profiiliküpsiseid), et pakkuda teile paremat veebikogemust ja saata teile isikupärastatud veebipõhiseid kommertssõnumeid vastavalt teie eelistustele. Kui valite meie veebisaidil oleva sisu jätkamise või sellele juurdepääsu ilma valikuid kohandamata, nõustute küpsiste kasutamisega.

Lisateavet küpsiste poliitika ja küpsiste hülgamise kohta leiate

juurdepääsu siia.

Eelistused

Jätkata