Daxdi now accepts payments with Bitcoin

Duolingo ülevaade | Daxdi

Duolingo oli esimene tasuta keeleõppimise rakendus, mis konkureeris kallite tasuliste programmidega.

See pakub palju iseseisvaid harjutusi, mis aitavad teil luua mitmekümne keele baasteadmisi või vaadata üle juba tuttava keele.

See on hõlpsasti parim tasuta keelerakendus, mille leiate, ja meie toimetajate valik.

Isegi kui vaadata tasulisi programme, on sisu nii hea, et Duolingo kuulub endiselt keeleõppe parima tarkvara hulka.

Kui Duolingo pakub õpetust kümnetele keeltele, on mõned neist tugevamad kui teised.

Näiteks kui õpite hispaania keelt inglise keele kõnelejana, leiate taskuhäälingusaate, interaktiivseid lühijutte ja isegi koosviibimisi teiste õppijatega (mis on veebis ainult COVID-19 valguses).

Enamates butiikkeeltes pole aga nii palju sisu.

Sellegipoolest on Duolingo üks parimaid keeleõppe rakendusi uue keelega tutvumiseks või olemasolevate oskuste parandamiseks.

Sellel on suurepärased harjutused ja selge liides ning see töötab hästi nii laua- kui ka mobiilseadmetes.

Duolingo keeled

Duolingol on umbes 34 keele kursused ja see arvestab ainult neid, mis kasutavad õppekeelena inglise keelt.

Neid on palju rohkem, kui liita kõik kursused, mis kasutavad erinevat baaskeelt, näiteks hispaania keelt kõnelevate katalaani keel.

Inglise keelt kõnelevad 34 keelt, välja arvatud keeled ilukirjandusteostest, on: araabia, hiina, tšehhi, taani, hollandi, esperanto, prantsuse, saksa, kreeka, havai, heebrea, hindi, ungari (beetaversioon), indoneesia, iiri, Itaalia, jaapani, korea, ladina, navaho (beetaversioon), norra, poola, portugali (brasiilia), rumeenia, vene, šoti gaeli, hispaania, suahiili, rootsi, türgi, ukraina, vietnami ja kõmri keel.

Soome kursus on väljatöötamisel.

Duolingol on materjali ka klingoni (beetaversioonis) ja kõrgvalüüria keele õppimiseks (ametlikus loendis jätame keeled ilukirjandusteostest välja).

Kui teate kedagi, kes soovib õppida inglise keelt, on Duolingol programmid paljudele keeltele: araabia, bengali, hiina, tšehhi, hollandi, prantsuse, saksa, kreeka, hindi, ungari, indoneesia, jaapani, korea, poola, portugali, pandžabi, Rumeenia, vene, hispaania, tagalogi, tamili, telugu, tai, türgi, ukraina ja vietnami keel.

Duolingo hinnakujundus

Duolingo alustas tasuta rakendusega, lubades jääda igavesti vabaks.

Ettevõte on selle lubaduse täitnud, muutudes reklaamitoetusteks ja pakkudes tasulist liikmeks nimetusega Duolingo Plus.

Pluss maksab 12,99 dollarit kuus, allahindlusega, kui maksate aasta eest (79,99 dollarit) või poole aasta eest (47,99 dollarit).

Plussi liikmesus eemaldab reklaamid, laseb teil mobiilirakenduses võrguühenduseta teha õppetunde ja võimaldab mobiilirakendust piiramatul määral kasutada.

See annab teile ka ühe tasuta "vöötide parandamise" kuus, see tähendab, et kui jätate ühe päeva harjutamise vahele, ei mõjuta see teie Duolingo statistikat.

Kuu hind 12,99 dollarit on õiglane, ehkki kõrgem kui kunagi varem.

Aastane juurdepääs sarnastele programmidele maksab tavaliselt vahemikus 100 kuni 200 dollarit, traditsioonilisem tarkvara (selline, mida hoiate igavesti) jääb samasse vahemikku.

Kas peaksite maksma Duolingo Plusi eest?

Võite kaaluda Duolingo Plusi eest maksmist, kui teile meeldib Duolingo ja soovite toetada inimesi, kes seda teevad, või kui kasutate peamiselt mobiilirakendust (Androidi ja iOS-i jaoks), mitte veebirakendust.

Need kaks on peaaegu identsed, välja arvatud üks suur erinevus: südamed.

Duolingo mobiilirakenduses alustate viie südamega.

Iga kord, kui teete mõne harjutuse valesti, kaotate selle.

Kui teil pole südant, ei saa te enam harjutusi teha enne, kui teenite natuke tagasi.

Südame uuesti täitmiseks peate kas ootama (viis tundi tükis) või kulutama 350 kalliskivi; saate kalliskive lihtsalt rakenduse abil.

Duolingo Plusi liikmelisuse korral ei pea te kunagi muretsema südamete pärast.

Samuti ei pea te muretsema südamete pärast, kui kasutate Duolingot töölauabrauseris.

Neid lihtsalt ei eksisteeri seal, see tähendab, et saate harjutada ja õppida nii kaua kui soovite.

Kui kavatsete Duolingot tasuta kasutada, soovitan südameveresüsteemi südamevalu vältimiseks tungivalt kasutada veebirakendust.

See tähendab, et on olukordi, kus on mõistlik mobiilirakendust kasutada, kuna olete liikvel ja teil on õppimiseks mõni minut aega.

Duolingoga alustamine

Alates Duolingo käivitamisest olen seda kasutanud mitme keele uurimiseks või ülevaatamiseks.

Mõned neist olid minu jaoks täiesti uued ja mõned, mida olin varem õppinud.

Hiljuti kasutasin seda oma hispaania keele täiendamiseks, mida tugevdan ka mitteseotud veebikursusel.

Tegin sama asja paar aastat tagasi rumeenia keelega, kui kasutasin seda täiendava õppevahendina.

Kui te esimest korda alustate ja olenevalt keelest, võib olla ka paigutustest, kui teil on keelteoskus juba olemas.

Paigutustesti sooritades võite jätta vahele mõned elementaarsemad õppetunnid, näiteks lihtsate sõnade ja tegusõnade õppimine.

Alati on muidugi võimalus alustada otsast peale.

Lisaks saate korraga õppida nii palju keeli kui soovite ja kursuste vahel saate igal ajal vahetada.

Duolingo struktuur

Õppijad peavad struktuuri sageli iseenesestmõistetavaks.

Kui see on olemas, ei märka me seda.

Kui see puudub, võib õppimine tunduda valus ja sihitu.

Milliseid harjutusi peaksin järgmisena tegema? Kas olen valmis uusi sõnu õppima? Kas peaksin eile õpitu üle vaatama?

Duolingo on väga organiseeritud ja struktureeritud.

Rakenduse avakuval kuvatakse järjestuses moodulite loend.

Igal moodulil on teema, olenemata sellest, kas see on grammatiline (refleksiivid, ebatäiuslik pingeline) või temaatiline (kunst, sport).

Iga moodul sisaldab mitut õppetundi.

Järgmise moodulite komplekti avamiseks peate läbima teatud arvu õppetunde.

Keskmiselt kulub mul iga tunni läbimiseks kolm või neli minutit.

Töötate enamasti kronoloogilises järjekorras, kuigi võite minna tagasi juba läbitud õppetunni juurde ja teha seda igal ajal, kui soovite.

Edenedes ilmuvad uuesti välja varem õpitud sõnad ja mõisted.

Uusi sõnu tõstetakse esile.

Kui olete lõpetanud paraja koguse tutvustavat materjali, saate õpitu üle vaadata, sooritades praktikatesti.

Otsige üles hantliikoon.

Igal moodulil on tasemed.

Näiteks võite läbida preteriti mooduli esimese taseme, et see oleks märgitud lõpetatuks ja lasta sellel avada osa järgmisest sisust.

Kui selle mooduli jaoks on mitu taset, võite selle oskuse jätkamiseks need soovi korral täiendada.

Kui lõpetate kõik mooduli tasemed, muutub selle ikoon kuldmündiks.

Kui te ei naase seda pikka aega harjutama, münt puruneb.

Parandate selle, naastes moodulisse ja lõpetades mõned tasemed uuesti.

Pidage meeles, et mõnes keeles pole nii palju sisu kui teistes.

Mõnel võib igas moodulis olla ainult üks tase.

Me juba mainisime, et paigutustestid võimaldavad teil vahele jätta moodulid, mida te ei pea õppima.

Samuti on teil võimalus (jällegi olenevalt keelest ja asukohast) teha test, et saada praegusest moodulist vabastus, kui see on teile liiga lihtne.

Minu kogemus on, et ruudust esimesest alustamine pole halb viis.

See sunnib teid sõnavara ja põhimõisteid üle vaatama, andes samas aega ka Duolingo toimimisele kohanemiseks.

Mõne minuti jooksul saate mõne algaja mooduli kaudu ka läbi tuulutada.

Kuid sõltuvalt teie kogemustest ei pruugi Duolingo põhiharjutused olla piisavalt väljakutsuvad.

Sellistel juhtudel uurige kindlasti kogu rakenduse lugude jaotise sisu ja kontrollige, kas teie keeles on Duolingo taskuhäälingusaadet.

Lood algavad kergelt ja jõuavad kesktasemele - hoidke neist kinni, kuni kogu inglise keel kaob.

Podcastid on mõeldud vahekõlaritele.

Nad kasutavad segu inglise keelest ja teie õpitavast keelest, mida räägivad emakeelena kõnelejad.

Duolingo teeb ärakirjad ka veebis kättesaadavaks.

Kui Duolingo pole lihtsalt piisavalt keeruline, proovige veebipõhist õppeprogrammi Yabla, kus on emakeelena kõnelejate videod, kasutades erinevaid aktsente ja igapäevast keelt.

Seal on palju raskemat sisu.

Õppimiskogemus

Duolingo aitab teil arendada baasteadmisi erinevatele keeltele, kuid see on piiratud selles, mida see õpetab ja kui palju see teile väljakutseid pakub.

Sõltuvalt teie eesmärkidest ja varasemast kogemusest soovite tõenäoliselt tugevdada oma lugemis-, kirjutamis-, kuulamis- ja rääkimisoskust.

Samuti peaksite teadma, kas on olemas tõelist keelepõlve, teisisõnu, idee, mida soovite kohapeal väljendada, ilma et teeksite liiga palju peatusi inglise keelest tõlkimiseks.

Lugemine, kirjutamine, tõlkimine

Duolingos olete peamiselt tõlkimine, mis on teatud tüüpi lugemine ja kirjutamine.

Tavaliselt tõlgite sõna, sõnad või lause õpitavast keelest õppekeelde või vastupidi.

Võite sisestada vastuse klaviatuuri abil või kloppida kokku lause, valides sõnapankast õiged sõnad.

Sõltuvalt sellest, millist väljakutset soovite, saate valida, kas kasutada sõna pank või kirjutada sõnad välja.

Mõnikord on harjutus valinud valikute loendist õige tõlke.

Nende harjutuste abil õpid sõnavara, näed verbe erinevas vormis ja harjud üldiselt uues keeles lausete ülesehitusega.

Tõlkimine aitab teil harjutada ka kokkuleppeid ja muid grammatilisi oskusi.

Duolingo võiks paremaks muuta, kui paneksite teadlikumalt mõnele kontseptsioonile keskenduma.

Näiteks sõnapanga abil lause tõlkimisel võite tavaliselt välistada mitu sõna, mis pole teistega täiesti seotud.

Kui tundub, et see lause räägib vanaemade toiduvalmistamisest, võite välistada sellised sõnad nagu arhitektuur ja ujumine.

Raskem väljakutse oleks täita sõnapank sarnaste sõnade või isegi sama sõna variatsioonidega, näiteks "kuule, kuuleb, kuulen".

Duolingol on küll üks harjutus, kus valite sõna õige vormi, kuid seda tuleb ette harva ja see ei sega lausest sõnu teistega.

Kuulamine ja lugemine

Pärast seda, kui Duolingo käivitas oma taskuhäälingusaadete sarja, on kuulamis- ja lugemisharjutused kümme korda paranenud.

Praegu on need saadaval ainult hispaania ja prantsuse keeles, kuid need on suurepärased.

Saate episoode mängida Duolingo veebisaidil või alla laadida taskuhäälingurakendusse, näiteks Apple Podcast.

Duolingo saidi kaudu kuulamise eelis on see, et ka ärakirjad on olemas.

Igas 20-minutilises osas räägivad emakeelena kõnelejad tõestisündinud lugusid, kusjuures ingliskeelne saatejuht tungib regulaarselt sisse, et pakkuda konteksti inglise keeles.

See on tähesisu ja on väljakutse kõigile, kes ...

Duolingo oli esimene tasuta keeleõppimise rakendus, mis konkureeris kallite tasuliste programmidega.

See pakub palju iseseisvaid harjutusi, mis aitavad teil luua mitmekümne keele baasteadmisi või vaadata üle juba tuttava keele.

See on hõlpsasti parim tasuta keelerakendus, mille leiate, ja meie toimetajate valik.

Isegi kui vaadata tasulisi programme, on sisu nii hea, et Duolingo kuulub endiselt keeleõppe parima tarkvara hulka.

Kui Duolingo pakub õpetust kümnetele keeltele, on mõned neist tugevamad kui teised.

Näiteks kui õpite hispaania keelt inglise keele kõnelejana, leiate taskuhäälingusaate, interaktiivseid lühijutte ja isegi koosviibimisi teiste õppijatega (mis on veebis ainult COVID-19 valguses).

Enamates butiikkeeltes pole aga nii palju sisu.

Sellegipoolest on Duolingo üks parimaid keeleõppe rakendusi uue keelega tutvumiseks või olemasolevate oskuste parandamiseks.

Sellel on suurepärased harjutused ja selge liides ning see töötab hästi nii laua- kui ka mobiilseadmetes.

Duolingo keeled

Duolingol on umbes 34 keele kursused ja see arvestab ainult neid, mis kasutavad õppekeelena inglise keelt.

Neid on palju rohkem, kui liita kõik kursused, mis kasutavad erinevat baaskeelt, näiteks hispaania keelt kõnelevate katalaani keel.

Inglise keelt kõnelevad 34 keelt, välja arvatud keeled ilukirjandusteostest, on: araabia, hiina, tšehhi, taani, hollandi, esperanto, prantsuse, saksa, kreeka, havai, heebrea, hindi, ungari (beetaversioon), indoneesia, iiri, Itaalia, jaapani, korea, ladina, navaho (beetaversioon), norra, poola, portugali (brasiilia), rumeenia, vene, šoti gaeli, hispaania, suahiili, rootsi, türgi, ukraina, vietnami ja kõmri keel.

Soome kursus on väljatöötamisel.

Duolingol on materjali ka klingoni (beetaversioonis) ja kõrgvalüüria keele õppimiseks (ametlikus loendis jätame keeled ilukirjandusteostest välja).

Kui teate kedagi, kes soovib õppida inglise keelt, on Duolingol programmid paljudele keeltele: araabia, bengali, hiina, tšehhi, hollandi, prantsuse, saksa, kreeka, hindi, ungari, indoneesia, jaapani, korea, poola, portugali, pandžabi, Rumeenia, vene, hispaania, tagalogi, tamili, telugu, tai, türgi, ukraina ja vietnami keel.

Duolingo hinnakujundus

Duolingo alustas tasuta rakendusega, lubades jääda igavesti vabaks.

Ettevõte on selle lubaduse täitnud, muutudes reklaamitoetusteks ja pakkudes tasulist liikmeks nimetusega Duolingo Plus.

Pluss maksab 12,99 dollarit kuus, allahindlusega, kui maksate aasta eest (79,99 dollarit) või poole aasta eest (47,99 dollarit).

Plussi liikmesus eemaldab reklaamid, laseb teil mobiilirakenduses võrguühenduseta teha õppetunde ja võimaldab mobiilirakendust piiramatul määral kasutada.

See annab teile ka ühe tasuta "vöötide parandamise" kuus, see tähendab, et kui jätate ühe päeva harjutamise vahele, ei mõjuta see teie Duolingo statistikat.

Kuu hind 12,99 dollarit on õiglane, ehkki kõrgem kui kunagi varem.

Aastane juurdepääs sarnastele programmidele maksab tavaliselt vahemikus 100 kuni 200 dollarit, traditsioonilisem tarkvara (selline, mida hoiate igavesti) jääb samasse vahemikku.

Kas peaksite maksma Duolingo Plusi eest?

Võite kaaluda Duolingo Plusi eest maksmist, kui teile meeldib Duolingo ja soovite toetada inimesi, kes seda teevad, või kui kasutate peamiselt mobiilirakendust (Androidi ja iOS-i jaoks), mitte veebirakendust.

Need kaks on peaaegu identsed, välja arvatud üks suur erinevus: südamed.

Duolingo mobiilirakenduses alustate viie südamega.

Iga kord, kui teete mõne harjutuse valesti, kaotate selle.

Kui teil pole südant, ei saa te enam harjutusi teha enne, kui teenite natuke tagasi.

Südame uuesti täitmiseks peate kas ootama (viis tundi tükis) või kulutama 350 kalliskivi; saate kalliskive lihtsalt rakenduse abil.

Duolingo Plusi liikmelisuse korral ei pea te kunagi muretsema südamete pärast.

Samuti ei pea te muretsema südamete pärast, kui kasutate Duolingot töölauabrauseris.

Neid lihtsalt ei eksisteeri seal, see tähendab, et saate harjutada ja õppida nii kaua kui soovite.

Kui kavatsete Duolingot tasuta kasutada, soovitan südameveresüsteemi südamevalu vältimiseks tungivalt kasutada veebirakendust.

See tähendab, et on olukordi, kus on mõistlik mobiilirakendust kasutada, kuna olete liikvel ja teil on õppimiseks mõni minut aega.

Duolingoga alustamine

Alates Duolingo käivitamisest olen seda kasutanud mitme keele uurimiseks või ülevaatamiseks.

Mõned neist olid minu jaoks täiesti uued ja mõned, mida olin varem õppinud.

Hiljuti kasutasin seda oma hispaania keele täiendamiseks, mida tugevdan ka mitteseotud veebikursusel.

Tegin sama asja paar aastat tagasi rumeenia keelega, kui kasutasin seda täiendava õppevahendina.

Kui te esimest korda alustate ja olenevalt keelest, võib olla ka paigutustest, kui teil on keelteoskus juba olemas.

Paigutustesti sooritades võite jätta vahele mõned elementaarsemad õppetunnid, näiteks lihtsate sõnade ja tegusõnade õppimine.

Alati on muidugi võimalus alustada otsast peale.

Lisaks saate korraga õppida nii palju keeli kui soovite ja kursuste vahel saate igal ajal vahetada.

Duolingo struktuur

Õppijad peavad struktuuri sageli iseenesestmõistetavaks.

Kui see on olemas, ei märka me seda.

Kui see puudub, võib õppimine tunduda valus ja sihitu.

Milliseid harjutusi peaksin järgmisena tegema? Kas olen valmis uusi sõnu õppima? Kas peaksin eile õpitu üle vaatama?

Duolingo on väga organiseeritud ja struktureeritud.

Rakenduse avakuval kuvatakse järjestuses moodulite loend.

Igal moodulil on teema, olenemata sellest, kas see on grammatiline (refleksiivid, ebatäiuslik pingeline) või temaatiline (kunst, sport).

Iga moodul sisaldab mitut õppetundi.

Järgmise moodulite komplekti avamiseks peate läbima teatud arvu õppetunde.

Keskmiselt kulub mul iga tunni läbimiseks kolm või neli minutit.

Töötate enamasti kronoloogilises järjekorras, kuigi võite minna tagasi juba läbitud õppetunni juurde ja teha seda igal ajal, kui soovite.

Edenedes ilmuvad uuesti välja varem õpitud sõnad ja mõisted.

Uusi sõnu tõstetakse esile.

Kui olete lõpetanud paraja koguse tutvustavat materjali, saate õpitu üle vaadata, sooritades praktikatesti.

Otsige üles hantliikoon.

Igal moodulil on tasemed.

Näiteks võite läbida preteriti mooduli esimese taseme, et see oleks märgitud lõpetatuks ja lasta sellel avada osa järgmisest sisust.

Kui selle mooduli jaoks on mitu taset, võite selle oskuse jätkamiseks need soovi korral täiendada.

Kui lõpetate kõik mooduli tasemed, muutub selle ikoon kuldmündiks.

Kui te ei naase seda pikka aega harjutama, münt puruneb.

Parandate selle, naastes moodulisse ja lõpetades mõned tasemed uuesti.

Pidage meeles, et mõnes keeles pole nii palju sisu kui teistes.

Mõnel võib igas moodulis olla ainult üks tase.

Me juba mainisime, et paigutustestid võimaldavad teil vahele jätta moodulid, mida te ei pea õppima.

Samuti on teil võimalus (jällegi olenevalt keelest ja asukohast) teha test, et saada praegusest moodulist vabastus, kui see on teile liiga lihtne.

Minu kogemus on, et ruudust esimesest alustamine pole halb viis.

See sunnib teid sõnavara ja põhimõisteid üle vaatama, andes samas aega ka Duolingo toimimisele kohanemiseks.

Mõne minuti jooksul saate mõne algaja mooduli kaudu ka läbi tuulutada.

Kuid sõltuvalt teie kogemustest ei pruugi Duolingo põhiharjutused olla piisavalt väljakutsuvad.

Sellistel juhtudel uurige kindlasti kogu rakenduse lugude jaotise sisu ja kontrollige, kas teie keeles on Duolingo taskuhäälingusaadet.

Lood algavad kergelt ja jõuavad kesktasemele - hoidke neist kinni, kuni kogu inglise keel kaob.

Podcastid on mõeldud vahekõlaritele.

Nad kasutavad segu inglise keelest ja teie õpitavast keelest, mida räägivad emakeelena kõnelejad.

Duolingo teeb ärakirjad ka veebis kättesaadavaks.

Kui Duolingo pole lihtsalt piisavalt keeruline, proovige veebipõhist õppeprogrammi Yabla, kus on emakeelena kõnelejate videod, kasutades erinevaid aktsente ja igapäevast keelt.

Seal on palju raskemat sisu.

Õppimiskogemus

Duolingo aitab teil arendada baasteadmisi erinevatele keeltele, kuid see on piiratud selles, mida see õpetab ja kui palju see teile väljakutseid pakub.

Sõltuvalt teie eesmärkidest ja varasemast kogemusest soovite tõenäoliselt tugevdada oma lugemis-, kirjutamis-, kuulamis- ja rääkimisoskust.

Samuti peaksite teadma, kas on olemas tõelist keelepõlve, teisisõnu, idee, mida soovite kohapeal väljendada, ilma et teeksite liiga palju peatusi inglise keelest tõlkimiseks.

Lugemine, kirjutamine, tõlkimine

Duolingos olete peamiselt tõlkimine, mis on teatud tüüpi lugemine ja kirjutamine.

Tavaliselt tõlgite sõna, sõnad või lause õpitavast keelest õppekeelde või vastupidi.

Võite sisestada vastuse klaviatuuri abil või kloppida kokku lause, valides sõnapankast õiged sõnad.

Sõltuvalt sellest, millist väljakutset soovite, saate valida, kas kasutada sõna pank või kirjutada sõnad välja.

Mõnikord on harjutus valinud valikute loendist õige tõlke.

Nende harjutuste abil õpid sõnavara, näed verbe erinevas vormis ja harjud üldiselt uues keeles lausete ülesehitusega.

Tõlkimine aitab teil harjutada ka kokkuleppeid ja muid grammatilisi oskusi.

Duolingo võiks paremaks muuta, kui paneksite teadlikumalt mõnele kontseptsioonile keskenduma.

Näiteks sõnapanga abil lause tõlkimisel võite tavaliselt välistada mitu sõna, mis pole teistega täiesti seotud.

Kui tundub, et see lause räägib vanaemade toiduvalmistamisest, võite välistada sellised sõnad nagu arhitektuur ja ujumine.

Raskem väljakutse oleks täita sõnapank sarnaste sõnade või isegi sama sõna variatsioonidega, näiteks "kuule, kuuleb, kuulen".

Duolingol on küll üks harjutus, kus valite sõna õige vormi, kuid seda tuleb ette harva ja see ei sega lausest sõnu teistega.

Kuulamine ja lugemine

Pärast seda, kui Duolingo käivitas oma taskuhäälingusaadete sarja, on kuulamis- ja lugemisharjutused kümme korda paranenud.

Praegu on need saadaval ainult hispaania ja prantsuse keeles, kuid need on suurepärased.

Saate episoode mängida Duolingo veebisaidil või alla laadida taskuhäälingurakendusse, näiteks Apple Podcast.

Duolingo saidi kaudu kuulamise eelis on see, et ka ärakirjad on olemas.

Igas 20-minutilises osas räägivad emakeelena kõnelejad tõestisündinud lugusid, kusjuures ingliskeelne saatejuht tungib regulaarselt sisse, et pakkuda konteksti inglise keeles.

See on tähesisu ja on väljakutse kõigile, kes ...

Daxdi

Daxdi.com Cookies

Daxdi.com me kasutame küpsiseid (nii meie kui ka kolmanda osapoole tehnilisi ja profiiliküpsiseid), et pakkuda teile paremat veebikogemust ja saata teile isikupärastatud veebipõhiseid kommertssõnumeid vastavalt teie eelistustele. Kui valite meie veebisaidil oleva sisu jätkamise või sellele juurdepääsu ilma valikuid kohandamata, nõustute küpsiste kasutamisega.

Lisateavet küpsiste poliitika ja küpsiste hülgamise kohta leiate

juurdepääsu siia.

Eelistused

Jätkata