Mango Languages ??är en online-språkinlärningsapp med en affär som verkar för bra för att vara sant.
För ungefär $ 18 per månad kan du få tillgång till allt i Mangos katalog, som innehåller mer än 60 språkprogram.
Den är också tillgänglig gratis via många offentliga bibliotek.
Vad är haken? Medan de allra bästa språkinlärningsapparna är engagerande och roliga, är Mango inte.
Kärnmaterialet är tråkigt.
Appen berättar nya ord och fraser och ber dig sedan komma ihåg dem genom att ge dig engelska.
Det är allt.
Det finns inga flervalsfrågor, stavningsfrågor eller ens översättningsövningar i andra riktningen.
Dessutom är det nästan omöjligt för oss att lära oss ett språk med ett annat skrivsystem eftersom Mango Languages ??inte lär ut karaktärerna ordentligt.
Om du menar allvar med att lära dig ett språk är det mycket bättre med Duolingo (gratis) eller Rosetta Stone (från $ 36 i tre månader).
Båda är Daxdi Editors 'Choice.
De är mycket roligare att använda dagligen.
Mango kan vara en sista utväg om du inte hittar ditt val av språk någon annanstans, men jag skulle inte rekommendera att börja med det.
Vilka språk lär Mango ut?
Mango har en imponerande katalog med mer än 70 språk.
Många språk separerar program beroende på dialekt, till exempel franska i Europa kontra kanadensiska.
Språken som erbjuds är: arabiska (egyptiska, irakiska, levantinska, moderna standarder), armeniska, azerbajdzjanska, bengalska, kaldeiska arameiska, Cherokee, kantonesiska kinesiska, mandarin kinesiska, kroatiska, tjeckiska, danska, dari, nederländska, Dzongkha, engelska, Shakespeare engelska , Filippinska (tagalog), finska, franska (kanadensiska, europeiska), tyska, grekiska (antika, koine, moderna), haitiska kreolska, hawaiiska, hebreiska (bibliska, moderna), hindi, ungerska, isländska, igbo, indonesiska, irländska ( Standard), italienska, japanska, javanesiska, kazakiska, koreanska, latin, malajiska, malayalam, norska, pashto, persiska (farsi), pirat, polska, portugisiska (brasilianska), potawatomi, punjabi (pakistanska), rumänska, ryska, skotska gæliska , Serbiska, Shanghainese, slovakiska, spanska (kastilianska), spanska (latinamerikanska), swahili, svenska, tamilska, telugu, thailändska, turkiska, tuvaner, ukrainska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska och jiddiska.
Även om listan verkligen är lång, hittar du fortfarande program för några av de mest populära språken i andra appar.
Duolingo har till exempel mer än 35 program.
Rosetta Stone har mer än 20.
För språk som är svårare att hitta är du inte nödvändigtvis fast vid Mango.
Jag rekommenderar starkt att du överväger Pimsleur, som har program för 50 språk.
Problemet med Pimsleur är att det nästan är ljudbaserat, så du tränar inte att läsa och skriva.
Transparent Language är den andra säkra satsningen eftersom den stöder mer än 100 språk.
Vissa språk som inte talas allmänt, som Wolof och Oji-Cree, har dock bara det mest grundläggande kursmaterialet.
Mango Langauges priser och planer
Som nämnts kan Mangospråk vara gratis om ditt lokala bibliotek erbjuder det.
Det är dock inte det enda språkläringsappbiblioteket, så det kan också vara värt att leta efter andra.
Om du inte kan få det gratis kostar ett Mango-medlemskap 7,99 dollar per månad för ett språk eller 17,99 dollar per månad för åtkomst till alla språk.
Du kan också få en gratis provperiod.
Priset är bra med tanke på att andra språkappar normalt kostar mellan $ 10 och $ 13 per månad eller $ 100 - $ 150 per år.
Jämförande värdedock får du mycket mer med andra appar.
Dessa priser gäller för ett enskilt konto.
Mango Languages ??erbjuder också planer för institutioner som företag och skolor.
Dessa kontotyper har olika priser och inkluderar administrativa funktioner.
Komma igång med mangospråk
Mango Languages ??finns som en webbapp, liksom en app för Android- och iOS-mobila enheter.
För att kunna använda det måste du skapa ett konto.
När du har gjort det kan du logga in från vilken enhet som helst och dina framsteg sparas.
För varje språk du väljer kan du bestämma var du vill börja.
Vissa appar, som Duolingo, hindrar dig från att få tillgång till avancerat innehåll såvida du inte klarar alla tidigare nivåer som leder fram till det eller tar och skickar en frågesport.
Med Mango Languages ??kan du gå vidare vart du vill, när du vill.
Vad är instruktionerna för mangospråk?
Under åren har jag testat mangospråk med en mängd olika språk, inklusive franska, tyska, tamilska, rumänska och spanska.
Jag återvände till tamil, ett språk som jag inte känner alls med ett annat skrivsystem, och spanska, där jag är på mellannivå.
Den övergripande strukturen är tydlig.
Du har enheter, kapitel och lektioner och du arbetar sekventiellt genom dem.
Om du vill hoppa över kan du göra det.
Varje kapitel har en beskrivning som ger dig en uppfattning om ordförrådet du lär dig.
Det berättar dock inte vilka verbspänningar eller grammatiska regler du kommer att träna, vilket är något Duolingo gör bra.
Mango har inte detta lätt tillgängligt.
Istället är beskrivningarna aktuella: Resor och turism, högskolan och universitetets liv, verktyg och reparationer.
När du väl har öppnat hela sidan som beskriver kapitlet ser du en lista med både konversationsmål och grammatikmål - det är där du äntligen får en anteckning om att öva det informella imperativet och vad som helst.
Men du kan inte se denna information förrän du öppnar den fullständiga beskrivningen på en ny sida och ingen av lektionerna är inriktade enbart på en punkt.
I Duolingo kan du emellertid välja att göra övningar som bara avser reflexiva eller konjunktiv stämning eller tidigare ofullkomliga.
Varje lektion har någonstans cirka 50 övningar, även om övningarna är lite mer än interaktiva flashkort.
Det är det primära sättet att lära sig nya ord och fraser.
Instruktionsstilen är exakt densamma i den första lektionen hela vägen genom de mest avancerade.
Det finns ingen variation, och det blir snabbt tråkigt.
Den går såhär.
Mango presenterar ett ord på både engelska och det språk du lär dig.
Då ser du och hör ordet på engelska en andra gång och Mango ber dig att komma ihåg den utländska översättningen.
Du upprepar denna process med nya ord så att du så småningom har tillräckligt med ord för en mening.
Det finns lite avståndsupprepning inom lektionen så att ordet du hörde i början kommer upp igen senare när du inte förväntar dig det.
Du fortsätter denna process med att ta emot engelska och blir ombedd att komma med översättningen i varje lektion.
Du får aldrig flervalsfrågor eller stavningsfrågor eller fyll-i-tomma.
Du lyssnar aldrig på och identifierar en talad fras och måste sedan välja från en lista över skrivna vad som sagts.
Du får aldrig ens ordet på främmande språk och måste tänka på den engelska betydelsen.
Det finns ingen variation.
Det är alltid samma engelskspråkiga presentation följt av nytt språkåterkallande.
En fördel är Mango-färgkodord så att du kan se vad som översätts som vad.
Du kan ibland aktivera en bokstavlig översättning för att se hur ord-för-ord-översättningen på engelska skiljer sig från innebörden.
Lite interaktivitet
Bortsett från att övningarna alltid är desamma, interagerar du inte heller.
För det mesta trycker du på en knapp för att avslöja svaret och gå vidare.
Det finns ingen poäng eller justering av det svåra baserat på hur bra du gör.
Många flashcard-appar är stolta över sitt adaptiva lärande.
Till exempel, om du blir ombedd att komma ihåg ett ord och du får fel, ska kortet visas igen relativt snart.
Om du får ett visst ord rätt några gånger i rad bör systemet dra tillbaka det till mycket senare.
Mangospråk är inte adaptivt alls.
Det finns ingen poäng eller ändring av vilka uppmaningar du får baserat på dina framsteg.
Korten är i statisk ordning.
Du kan inte ens självklara kort för att hålla reda på ord du kommer ihåg och de du inte gör.
Rosetta Stone och Duolingo gör dig rätt eller fel när du går igenom övningarna och håller reda på ord eller begrepp som du bör studera igen.
Den första tamilska lektionen tog mig cirka 12 minuter att slutföra, och jag tror att jag behöll ungefär hälften av de nya ord som jag skulle lära mig.
Nästa dag hade jag glömt de flesta av dem.
Att lära sig tamil var särskilt tufft eftersom Mango aldrig introducerar tamilskriptet.
Så jag tittade på en virvel av linjer som inte betydde något för mig.
Att sväva över ett ord visar en translittererad version av det, vilket ger lite mer insikt förutom att tamil har ljud som engelska inte gör.
Till slut öppnade jag en anteckningsapp och skapade en egen parlör med fonetik.
Åtminstone mina egna anteckningar var vettiga för mig när jag granskade dem senare.
Jag gick lite bättre med andra språk.
Jag granskade lite ordförråd om att göra sysslor runt huset på spanska och gå till en salong.
Mangos huvudproblem är att det är tråkigt.
Det finns en alltför glad röst som tränar dig tillsammans med fraser som "Kommer du ihåg hur man ska säga ..." och "Låt oss försöka ..." Hon säger bara en handfull fraser, och det är samma inspelning för varje enskild övning.
Mango skulle vara så mycket mer acceptabelt om du kunde stänga av den rösten, eller om den spelades mindre ofta, eller om det fanns mer variation i röstinspelningarna, eller om rösten bara var lite mindre entusiastisk.
Det är otroligt irriterande.
Som jag nämnde finns det ingen rätt / fel poäng alls i kärnmaterialet, så du kan lika gärna använda en textbok eller pappersbuntkort tillsammans med några ljudfiler.
När du jämför denna undervisningsstil med andra appar är de mer engagerande, klibbigare och roligare.
Du måste faktiskt tänka.
Mangospråk, däremot, berättar ordet för hej och frågar dig omedelbart: "Kommer du ihåg hur man ska säga 'hej?'" Efter 50 flashkort som detta är min motivation att fortsätta minimal.
Även Pimsleur Comprehensive, det ljudbaserade programmet, får dig att tänka mer än Mango gör.
Pimsleur berättar hur man säger ett ord, bryter ner fonetiken, sätter ordet i sitt sammanhang och ber dig någon gång i framtiden komma ihåg det.
Pimsleur ryms ut när du hör ett ord för första gången och när du blir ombedd att komma ihåg det mycket noggrant, och den här tidpunkten gör det effektivt.
Pimsleur ber dig att komma ihåg ord precis när du var vid randen för att glömma dem.
Pimsleur spenderar mycket tid på uttal i sina nybörjarprogram och bryter ord i stavelser som du hör och säger flera gånger.
Mango kastar bara ord åt dig.
Mango har dock ett röstinspelningsalternativ.
Du kan spela en inspelning av en infödd som säger ett ord och se ...








